ویژه نامه
ادبیات کهن
گستردگی دامنه ادبیات کهن و بسط موضوعات مختلف در این حوزه مجالی بیش از اینها برای ارائه می طلبد. در سلسله مقالاتی که همه در حوزه ادبیات کهن تقسیم بندی شده اند به بیان موضوعاتی می پردازیم که به دلایلی از نگاه نکته سنج منتقدین ادبیات سنتی ما به دور مانده است.وانگهی در چنین مقالاتی معاییر نقد مدرن را نیز مد نظر داشته ایم و خصوصا در مقالات آتی به باز خوانی برخی از معروف ترین آثار کلاسیک می پردازیم.
برای ورود به بخش ادبیات کهن
اینجا را کلیک کنید
ادبیات داستانی
(ویژه نامه)
در این بخش که به تازکی راه اندازی گردیده است، مقالات مختلفی را در اختیار شما قرار داده ایم که همه در حوزه ادبیات داستانی تعریف می شوند .اگر مطلبی را از سایت ادبی دیگری به امانت گرفته ایم حتما در پایان مطلب به منبع اشاره کرده ایم. مقالات ارزشمند و داستان های زیبای خود را برای ما ارسال دارید.
برای مشاهده آرشیو ادبیات داستانی
دنیای شعر پارسی اینجا کلیک کنید
جغرافیای شادی
نقشه بالا میزان پراکندگی خنده در کشورهای مختلف جهان را نشان میدهد. رنگ سرخ بیشترین میزان شادمانی مردمان جهان را نشان میدهد. هر چه به رنگ زرد نزدیک تر می شویم این میزان کاهش می یابد.
برای ورود به بخش ادبیات طنز اینجا را کلیک کنید
260 دیوان شعر
از معروف ترین شاعران معاصر و کهن عرب
به انضمام ترجمه عربی برخی از شاهکارهای ادبیات جهان
در این بخش، 260 عنوان کتاب به زبان عربی و به صورت فایل pdf برای دریافت در اختیار شما قرار دارد. غالب این آثار مجموعه دواوین شاعران کهن و معاصرعرب است. در این میان، دیوان شاعران قرون گذشته از جمله؛ متنبی، ابوالعلاء معری، ابوهلال عسکری، امرو القیس، بشار بن برد، صاحب بن عباد، فرزدق، شریف رضی و... مجموعه ای منحصر به فرد را گرد آورده است. از میان شاعران معاصر عرب نیز دفتر اشعار و مجموعه سروده های شاعرانی چون ادونیس، احمد مطر، محمود درویش، سعادالصباح، سمیح القاسم، غاده السمان، نازک الملائکه، نزار قبانی و ... در این مجموعه نفیس به چشم می خورد. در کنار همه این آثار، برگزیده شعر شاعرانی از عراق، مغرب، سوریه، مصر و... بر غنای این مجموعه افزوده است. بخشی از کتاب های این مجموعه نیز به ترجمه معروف ترین آثار ادبی جهان اختصاص دارد. در این میان ترجمه عربی اشعار کسانی چون ازراپاوند، اکتاویوپاز، پابلو نرودا، گارسیا لورکا، ویلیام شکسپیر، تی اس الیوت، بودلر و .... به چشم می خورد. ترجمه هایی از دیوان حافظ و رباعیات خیام نیز رونقی خاص به مجموعه گرد آمده بخشیده است. امید که مجموعه حاضر مورد توجه و استفاده دوستان و دوستداران ادبیات جهان و شعر عرب قرار گیرد.
ادامه مطلب...
تی اس الیوت
The lamp said
"Four o'clock
Here is the number on the door
Memory
You have the key
The little lamp spreads a ring on the stair
Mount
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall
Put your shoes at the door, sleep, prepare for life
ادامه مطلب...
لنگستن هیوز
Lies written down
for white folks
ain't for us a-tall
Liberty And Justice
Huh!--For All
ادامه مطلب...
ادگار آلن پو
By a route obscure and lonely
Haunted by ill angels only
Where an Eidolon, named NIGHT
On a black throne reigns upright
I have wandered home but newly
From this ultimate dim Thule
ادامه مطلب...
پابلو نرودا
If suddenly
you forget me
do not look for me
for I shall already have forgotten you.
ادامه مطلب...
والت ویتمن
All goes onward and outward. . . .and nothing collapses
And to die is different from what any one supposed, and
luckier
ادامه مطلب...
رابرت فراست
But no, I was out for stars
I would not come in.
I meant not even if asked
And I hadn't been
ادامه مطلب...
امیلی دیکنسون
"Many Mansions," by "his Father,"
I don't know him; snugly built!
Could the Children find the way there
Some, would even trudge tonight!
ادامه مطلب...